広東語
前回取り上げた「広東語の悪口」のアクセス数が好調だったので、今回は第2弾ということで暴言の他に悪態をつく表現を中心に取り上げてみました。今回もカタカナとイエール数字式の読み方を記載しています。前回も警告しましたが「口は禍の元」これらの表現を…
4月8日に放送された「月曜から夜ふかし」で広東語を取り上げていたのですが、少し意味が異なっていたので備忘録も兼ねて解説します。 屌(ディウ)正:ち○ここれは合っています。「くそっ!」などと感嘆詞で使われることが多いです。 閪(ハイ)誤:ち○ここ…
今回は中華圏の姓について取り上げてみようかと思います。「陳」や「李」など代表的な姓の読み方を忘れることはないのですが、たまに香港の役者さんの名前を見て姓の読み方をど忘れする時があるので、備忘も兼ねて掲載してみました。発音は覚えたつもりでも…
今回は広東語の悪態表現を取り上げてみようかと思います(・∀・)「悪態」のことを広東語では「粗口(チョウハウ)chou1 hau2」といいます。 漢字のあとにカタカナでの読み方と、私が普段使用しているイエール数字式の読み方を記載しておきます。広東語に濁点…
香港映画を観て広東語を勉強しようと思う人は多いと思います。教科書にはないスラングや様々な表現を知ることができるので、それはとても良いことだと思います。 英語だとBDやDVDの映画に英語字幕があるので、音声と字幕を使って勉強することができますが、…
「bye-bye」という英語があります。日本でも多く使用されている別れの挨拶表現です。 実は広東語にも同じような表現があります。広東語では「拜拜」と書き、発音は「バーイバーイ」です。 1つ面白いことがありました。香港の報道番組でキャスターが番組の最…